بحث هذه المدونة الإلكترونية

الخميس، 3 أبريل 2008

ترجمة الفيلم التشادى الممتع Daratt موسم الجفاف

Mahamat-Saleh HAROUN



ترجمة الفيلم التشادى الممتعDarattأو Dry Season أو موسم الجفافوالحائز على جائزة لجنة التحكيم الخاصة فى مهرجان فينيساوالمستوحى من أوبرا La clemenza di Tito لموتسارتمن إخراج محمد صالح هارونوهو الفيلم التشادى الخامس تقريباً :-)لغة الفيلم هى العربية التشادية (اللغة العامية مع تأثيرات السواحلية واللغات الإفريقية الأخرى) والفرنسيةلم تكن الترجمة صعبة بالمرة فالحوار فى الفيلم لا يتعدى 245 سطراً لكلا اللغتينوقلة الحوار فى الفيلم تكسبه طابع التشويقإعلان الفيلمالتورنت موجود بالتراكرات arenabg.com و seedmore.org والتسجيل فيهما متاحوالترجمة هنا وبالمرفقات

When the Commission of Truth and Justice announce amnesty for Chad's civil war criminals, Atim (Ali Barkai) accepts his father's gun from his blind grandfather (Khayar Oumar Defallah, "Bye Bye Africa") and leaves his home to avenge his dad's death during "Daratt."
Laura: Writer/director Mahamat-Saleh Haroun's ("Abouna") film is a beautifully characterized reflection on revenge and forgiveness that is both reminiscent of and an inverse of the Dardennes brothers' 2002 "The Son." "Daratt" also features a tradesman (in the former film, a carpenter; here a baker) who has a troubling connection to the teenaged boy who would be his apprentice. The African film, though, is also set against a political backdrop and has external characters who impact the primary relationship. It is also a coming of age story where an angry young man becomes a man through an act of forgiveness.

ليست هناك تعليقات: